dinsdag, november 21, 2017
Keuze van de Redactie
U bent hier: Home / Bronnen / Bedrijfsleven & Ondernemers / Professionele vertalingen: de medische, technische en juridische wereld
Professionele vertalingen: de medische, technische en juridische wereld

Professionele vertalingen: de medische, technische en juridische wereld

  • Belgie
  • In deze milieus zijn vertalingen – vaak letterlijk - van levensbelang. Één enkele vertaalfout kan een belangrijke passage compleet veranderen, met mogelijk desastreuze gevolgen.
  • dictionnaire-1
  • SFX
  • adrien.referenceur@gmail.com

Denk maar aan technische veiligheidsmaatregelen van een graafmachine, een uittreksel van een medische studie of een wettekst uit het strafwetboek. Alle drie voorbeelden van documenten die geen fouten mogen bevatten na een vertaling. Een opdracht die perfect is voor het gespecialiseerde vertaalagentschap.

Netwerk van vertalers

Het vertaalbureau is in staat om ongelofelijk veel talen aan te bieden, zo niet alle talen op de hele wereld. Dit hebben ze te danken aan het zeer uitgebreide netwerk van professionele vertalers dat zich uitstrekt over de hele wereld. Die verbinding met het vertaalagentschap stelt hen in staat om voor elke taal een native speaker in te schakelen en zo de perfecte vertaling op te stellen.

De professionele ervaring telt

Met taalkennis alleen kan je heel wat mooie dingen bijeen schrijven. Maar hoe lang kan het duren om een vakspecifiek document zoals een wettekst te vertalen, wanneer je het vakjargon in beide talen niet machtig bent?

Het vertaalbureau selecteert daarom zeer zorgvuldig hun vertalers, niet alleen aan de hand van hun taalkennis, maar evengoed omwille van hun professionele ervaring in een bepaald werkdomein. Zo kan het vertaalagentschap voor elke opdracht de juiste persoon inschakelen, die over de juiste talen beschikt en de ervaring met het thema of werkdomein mee heeft.

Het vertaalbureau is als een verzekering

Om internationale relaties op te bouwen en goed te onderhouden is de juiste communicatie van het hoogste belang. Aarzel dus niet om voor alle taalperikelen een gespecialiseerd vertaalagentschap in te schakelen. Naast professionele vertalingen zorgen ze ook voor tekstrevisies, audiotranscripties, ondertiteling van videofragmenten (reclamespots, …) en beëdigde vertalingen.

Over Adrien

Schrijf Uw Reactie

Verplichte velden zijn gemarkeerd met een *

*

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Kies de person met
de hand omhoog *

Scroll To Top